说 明
此词作于建炎三年(1129)南渡初期,时李清照四十六岁。词写流离迁徙的悲叹,用语沉痛。
注 释
①云窗雾阁:云雾缭绕的窗户和居室。借指高耸入云的楼阁。亦指建于极高处的楼阁。扃:门环、门闩等。此是门窗关闭之意。
②梅萼:梅花的花萼。萼是环列在花的最外面一轮的叶状薄片,一般呈绿色,在花芽期有保护花芽的作用。一说梅萼指梅花的蓓蕾。
③春归:春天来临。秣陵:地名。约为今南京市地。
④建康:地名。位于今江苏江宁南。此句一作“人客建安城”,或作“人客远安城”。
⑤凋零:形容事物衰败或耗减。
⑥试灯:旧俗农历正月十五元宵节晚上张灯,以祈丰年。未到元宵节而张灯预赏,称为“试灯”。
⑦踏雪:在雪地行走,欣赏雪景。
译 文
深深的庭院究竟有多么深邃?云雾缭绕的窗户和居室,一直关闭着。柳梢梅萼的颜色,渐渐分明。秣陵城中的树木已宣告春天的来临,但我却似乎要在建康城衰老至死。
感月吟风的往事,不知有多少。如今老去,一无所成。谁能可怜我形容憔悴,事事几渐凋零?试灯没有兴致,踏雪也没有心情。
词 评
欧阳文忠《蝶恋花》“庭院深深”阕,柔情回肠,寄艳醉魄。非文忠不能作,非易安不许爱。